LTH: (Tiếp theo bài của LSQL "NGƯỜI VIỆT HỌC ĐƯỢC GÌ Ở NGƯỜI MYANMAR ?" - phần 1. Còn đây là phần 2 của bài "TÌNH NGƯỜI TRÊN ĐẤT MIẾN"do 1 người VN vừa thoát nạn máy bay ở Mianma viết, nói lên một nghịch cảnh họ gặp trên đất Mianma).
1. Thoát nạn ở xứ người - Phần 1 LSQL đã đăng ở Link: ( http://lusonquelam.blogspot.com/2013/01/nguoi-viet-hoc-uoc-gi-o-nguoi-myanmar.html?showComment=1357359888399#c509778708759879164). - Có thể đọc ở cuối bài này.
Còn đây là Phần 2:
2. Gặp “hạn” với xứ mình
Hiện trường vụ tai nạn máy bay ở Mianma hôm 25-12-2012. Chiếc máy bay vẫn bốc cháy nhiều giờ liền sau vụ tai nạn.
Tôi có một người bạn, do có hoàn cảnh nhiều thuận lợi (chú bác cô dì, anh em con cháu ở nhiều nước trên thế giới) nên anh đã đi khắp nơi trên cả các châu lục Âu, Á, Mỹ, Phi, Úc (chỉ còn thiếu châu Nam Cực). Một hôm, ngồi uống bia, anh dứ dứ ngón tay, bảo tôi: “Ông mà đi ra nước ngoài thì liệu mà giữ lấy cái hộ chiếu. Ông nên nhớ rằng, ông mất tiền bạc, người ta có thể cho ông, nhờ các tổ chức nhân đạo giúp ông. Nhưng nếu mất hộ chiếu thì, … thì,… chỉ có mà bỏ mẹ!”
Tôi nghe “lời răn dạy” mà thoáng có chút ngờ vực.
Vì thế, trong vụ tai nạn máy bay ở Myanmar, khi phát hiện bị mất hộ chiếu (mà lại tận 3 quyển của ba người), tôi thật sự lo lắng.
Biết chúng tôi là người Việt Nam, ông quản lý khách sạn nơi tôi đang ở cho tôi số điện thoại của một người mà theo ông là nhân viên sứ quán Việt Nam ở Yangoon. Nhưng chủ nhân của số điện thoại này nói đúng là mình làm việc ở sứ quán nhưng không làm công việc về lãnh sự. Ông đã cho chúng tôi số điện thoại của ông Trần Văn Hoằng, Bí thư thứ nhất, phụ trách công việc này. Liên hệ với ông Hoằng, chúng tôi được ông trả lời, khi nào về Yangoon thì đến sứ quán và “không có gì khó khăn cả, giấy tờ sẽ được cấp ngay thôi”. Nghe lời ông Hoằng mà chúng tôi nhẹ cả người. Anh bạn tôi đã quá bi quan khi nói đến chuyện mất hộ chiếu.
Buổi trưa về tới Yangoon, chúng tôi đã điện thoại cho ông Hoằng và được ông hẹn đến vào buổi chiều.
Chiều hôm đó, tất cả những người cần cấp lại hộ chiếu trong gia đình tôi đã có mặt tại sứ quán Việt Nam ở Myanmar. Cùng đi có một nhân viên của Air Bagan. Vừa bước vào cổng, chúng tôi đã thấy một tấm baner kín bức tường lớn: Nhiệt liệt chào mừng quý khách tới thăm sứ quán Việt Nam ở Myanmar. Thật là thân thiện và mến khách! Nhưng chúng tôi đã lầm, vì chúng tôi không phải đến thăm mà đến xin sự giúp đỡ.
Sứ quán Việt Nam thật khéo chọn người! Bà lễ tân người Myanmar thấy năm sáu người bước vào phòng khách nhưng vẫn mải mê với chiếc điện thoại. Nghe cách nói cười bả lả, chắc đây không phải là chuyện công vụ. Sau khoảng 10 phút, bà mới đặt điện thoại và đến lúc này, nhân viên của Air Bagan mới có thể nói mục đích chuyến viếng thăm của chúng tôi. Bà gọi điện thoại đi đâu đó, rồi bảo chúng tôi ngồi chờ. Chờ tới 30 phút, không thấy ai ra tiếp, chúng tôi lại điện thoại báo để ông Hoằng biết chúng tôi đã ngồi chờ ngoài văn phòng của sứ quán. Ông Hoằng lại bảo chờ. Lại 30 phút nữa, mới thấy ông Hoằng xuất hiện. Chắc để tiết kiệm thời gian vì “công việc bề bộn” của sứ quán, nhà ngoại giao bỏ qua việc thăm hỏi, an ủi, động viên những đồng bào của mình vừa thoát chết, đưa cho chúng tôi mỗi người 3 mẫu in sẵn tờ giấy khổ A4, yêu cầu chúng tôi khai báo, đồng thời đòi nộp 3 tấm ảnh. Việc này khiến chúng tôi bất ngờ, vì nhà chức trách Myanmar chỉ chuẩn bị cho chúng tôi mỗi người một tấm ảnh để làm việc này. Nhưng ông Hoằng không giải thích gì thêm và quay vào trong với những “công việc bận rộn” của mình.
Rất may, anh nhân viên của Air Bagan đi theo bảo chúng tôi cứ khai giấy tờ, còn anh ta cùng lái xe đi làm thêm ảnh giúp chúng tôi. Đến khi có thêm mỗi người hai tấm ảnh, vẫn chẳng thấy ai có mặt. Mặc dù chưa hết giờ làm việc nhưng nhân viên lễ tân người Myanmar cũng chẳng thấy đâu. Gần 5 giờ, ông Hoằng mới xuất hiện và hẹn chúng tôi 3 giờ chiều hôm sau gọi điện đến để biết kết quả. Khi chúng tôi thắc mắc sao không được kết quả ngay, ông Hoằng giải thích, còn phải chờ thẩm tra ở trong nước (chắc vì sợ “thế lực thù địch” luồn về trong nước để phá hoại công cuộc xây dựng CNXH?). Nếu xong thì mai có giấy, còn nếu không xong thì phải chờ đến tuần sau (vì ngày mai đã là thứ 6, thứ 7 và chủ nhật sứ quán không làm việc). Chúng tôi trở vể với bao thất vọng.
Đêm ấy, tôi không ngủ được. Sao có thể yên tâm chờ đợi đến tuần sau trong khi người thì chấn thương, người thì có bệnh mãn tính mà các loại biệt dược mang theo đã mất hết. Tôi buộc phải nhờ đến sự giúp đỡ của ông Nguyễn Vũ Tú, Đại sứ Việt Nam tại Philippin. Có lẽ do sự tác động này, đến 3giờ chiều, điện thoại đến sứ quán, chúng tôi được ông Hoằng trả lời: đã có giấy tờ và hẹn 4 giờ rưỡi đến lấy. Chúng tôi lại thở phào nhẹ nhõm.
Đúng hẹn, 4 giờ rưỡi, chúng tôi có mặt ở sứ quán. Lại được bảo ngồi đợi. Thời gian cứ trôi, nhưng không thấy ai ra tiếp. Đến 5 giờ kém 10 phút, một kết quả không mấy tốt đẹp đã hiện ra trước mắt: 5 giờ, ông Hoằng sẽ xuất hiện mang theo 3 giấy thông hành, nhưng chúng tôi không thể nhận vì nhân viên thu tiền lệ phí đã ra về vì hết giờ làm việc. Sự cố gắng giúp đỡ của ông Nguyễn Vũ Tú có thể không có tác dụng. Lúc này, tôi lại nhớ tới lời “đe dọa” của anh bạn và cảm thấy anh ấy chưa nói hết sự nguy hiểm khi mất hộ chiếu. Tôi cảm thấy việc mất hộ chiếu còn đẩy tôi vào tình cảnh “trên cả bỏ mẹ”.
5 giờ kém 5, tôi quyết định phải hành động gấp nếu không muốn nằm chờ thêm mấy ngày nữa. Tôi kín đáo lên tầng 2 của văn phòng sứ quán tìm đến phòng làm việc của đại sứ Chu Công Phùng cầu cứu. Rất may, cửa phòng làm việc mở, ông Phùng đang ngồi viết, tôi “liều mạng” bước vào tự giới thiệu. Ông Phùng vồn vã đứng dậy bắt tay và mời tôi ngồi. Tôi vội cám ơn hết lòng vì sự giúp đỡ của ông Phùng. Sau khi biết tôi đang ở khách sạn do sự sắp xếp của Air Bagan, ông Phùng bảo tôi: “Chúc mừng bác và gia đình đã may mắn thoát khỏi hiểm nghèo. Thế bác đã nhận được đầy đủ giấy tờ rồi chứ?”Ông Phùng vô cùng ngạc nhiên khi tôi nói cho đến nay tôi chưa nhìn thấy những giấy tờ này như thế nào. Ông Phùng vội đưa tôi sang phòng làm việc bên cạnh của ông Trần Văn Hoằng – Bí thư thứ nhất phụ trách công tác lãnh sự.
Cửa mở, tôi thấy ông Hoằng tay đang di chuột máy vi tính, trên mặt bàn có mấy tấm phôi giấy thông hành. Sau khi nghe ông Phùng hỏi: “Giấy tờ của bác Giao đã làm xong rồi chứ?” Ông Hoằng vội rời máy vi tính và trả lời: “Xong bây giờ đây”! Lúc này là đúng 5 giờ. Lúc đó ông Hoằng mới viết tên, dán ảnh vào những tờ giấy thông hành chuẩn bị cấp cho chúng tôi. Ông Phùng vội xin lỗi vì đang dở việc gấp và nói tôi ngồi chờ. Khoảng 15 phút sau ông Phùng quay lại, gọi người pha nước và hỏi thăm về hoàn cảnh xảy ra tai nạn, về việc được bảo hiểm đền bù. Tôi cám ơn và trả lời ông Phùng: “Hôm qua, khi họp bàn về vấn đề bảo hiểm, Air Bagan đã mời sứ quán các nước có công dân trên máy bay gặp nạn đến dự. Các sứ quán đều đã cử người đến để sẵn sàng bảo vệ quyền lợi hợp pháp cho công dân nước họ nhưng sứ quán Việt Nam không có mặt.” Tôi cũng không quên nói để ông Phùng yên tâm, mặc dù thế chúng tôi đã được “ăn theo” công dân của các nước “Tư bản giãy chết” nên vấn đề bảo hiểm không có gì khó khăn.
Khi ông Hoằng viết xong mấy giấy thông hành liền bảo tôi sang nộp lệ phí. Ông Phùng chính là người đã dẫn tôi đến nơi làm việc của bộ phận hành chính (có lẽ ông Phùng đã yêu cầu họ ở lại dù thời gian làm việc đã hết từ lâu). Nhân đây, một lần nữa, gia đình chúng tôi xin gửi lời cám ơn chân thành đến ông Chu Công Phùng – Đại sứ Việt Nam ở Myanmar. Tôi nộp lệ phí và nhận giấy thông hành. Nhân viên của Air Bagan vẫn chờ tôi ở tầng dưới. Lúc ấy đã là 6 giờ 30 phút.
Nhờ ba giấy thông hành này chúng tôi mới có thể trở về nước vào ngày Chủ nhật 30/12/2012.
Để các bạn hiểu thêm niềm sung sướng của một người dân trong một đất nước có độc lập tự do mà chúng ta vẫn đang tự hào, tôi xin kể hai câu chuyện xảy ra trong chuyến đi này:
- Câu chuyện thứ nhất: Bà thông gia người Úc của tôi cùng với cô con gái cũng bị mất hộ chiếu. Bà không may mắn như tôi vì sứ quán Úc đang đóng cửa nghỉ lễ. Nhưng chỉ một cuộc điện thoại vào đường dây nóng của Bộ Ngoại giao Úc, bà đã kéo được người phụ trách lãnh sự trở về nhiệm sở và nhận được hộ chiếu sau 2 giờ đồng hồ (Hộ chiếu chứ không phải giấy thông hành).
- Câu chuyện thứ hai: Từ khi đi cùng chúng tôi tới sứ quán Việt Nam để nhận giấy thông hành, nhân viên của Air Bagan đã qua điện thoại giữ liên lạc với cơ quan xuất nhập cảnh của Myanmar và yêu cầu họ ở lại sau giờ làm việc chờ giấy thông hành của chúng tôi đóng dấu xác nhận đã nhập cảnh (có như vậy khi ra sân bay chúng tôi mới có thể làm thủ tục xuất cảnh). Sau khi nhận được giấy thông hành lúc 6 giờ 30 phút nhân viên của Air Bagan đã đến cơ quan XNC làm thủ tục (chúng tôi ngồi chờ trên ô tô, không cần có mặt). Nhưng rất tiếc người nhân viên này quên không mang theo ảnh của chúng tôi. Anh ta trở về báo với chúng tôi 9 giờ sáng hôm sau cần có mặt tại khách sạn để cơ quan XNC Myanmar cho người đến chụp ảnh và họ sẽ trả lại giấy tờ sau khi hoàn tất.
Vì sao ông Hoằng đã hành xử như vậy với chúng tôi – những người đồng bào của ông đang gặp hoạn nạn ở nơi đất khách quê người? Điều ấy chỉ có Trời biết, Đất biết và ông Hoằng biết.
Dương Đình Giao
1200 đường Láng, Hà Nội. ĐT 0983 240446.
Bạn nào chưa đọc Phần 1, muốn tiện thì xin mời xem tại đây, mạn phép cụ LSQL tôi đăng lại ở đây để tiện cho bạn đọc nhé.
TÌNH
NGƯỜI TRÊN ĐẤT MIẾN
(Nghịch cảnh của một gia đình
người Việt Nam
vừa thoát khỏi tai nạn máy bay ngày 25-12-2012 tại Miến Điện)
Dương Đình Giao
Thoát nạn ở xứ người
Ngày thứ 2 của hành trình, hôm
25-12-2012, máy bay của hãng hàng không Air Bagan đưa chúng tôi từ Yangon đi
Heho, nơi có hồ Inle nổi tiếng. Theo lịch trình, chuyến bay sẽ đến Heho lúc 9
giờ sau khi dừng lại ở sân bay Mandalay để đón và trả khách trong khoảng 30
phút.
Khi máy bay hạ độ cao chuẩn bị
xuống sân bay Heho, tôi nhìn đồng hồ, lúc ấy là 8 giờ 55 phút. Một lát sau, tôi
cảm thấy một cú tiếp đất mạnh hơn bình thường khi máy bay hạ cánh. Ngay sau đó
là những rung lắc liên tục trong vòng khoảng 10 giây. Đang bất ngờ vì không
hiểu chuyện gì đã xảy ra, tôi nghe một tiếng kêu ở phía sau. Biết là đã có
chuyện, tôi nhắc mọi người bình tĩnh và đứng lên bật nắp khoang hành lý để lấy
ba lô của mình. Nhưng nắp vừa bật, tôi bị đẩy ngã nhào về phía trước. Đứng lên,
quay lại nhìn phía sau, tôi thấy các thành viên trong gia đình mình đã rời khỏi
ghế và ra được lối đi. Bước lên mấy bước, tôi chợt ngửi thấy mùi khói. Một ý
nghĩ thoáng qua: “Chỉ cần một tiếng nổ là tất cả sẽ chấm hết!”
Xuống khỏi thang máy bay, tôi
mới thấy máy bay đã không hạ cánh trên đường băng bê tông mà đang nằm trên một
cánh đồng, phía đuôi máy bay đang bốc cháy, khói nghi ngút. May mắn bất ngờ,
tất cả chúng tôi (6 người trong gia đình và hai mẹ con bà thông gia người Úc)
đều an toàn. Tôi vội giục mọi người nhanh chóng chạy ra xa.
Trên chuyến bay có 65 người, kể
cả phi hành đoàn, trong đó ngoài 5 người Việt Nam trong gia đình tôi, còn lại
đều là khách du lịch từ các nước Mỹ, Pháp, Hà Lan, Hàn Quốc, …
Nơi máy bay hạ cánh khẩn cấp
cách sân bay khoảng 3 km và cách đường ô tô khoảng 200 m. Khi ra tới nơi, mấy
xe cứu hỏa đã có mặt đang tìm cách tiếp cận với đám cháy. Nhưng vì không có lối
vào, phải nối dài vòi rồng nên việc cứu chữa không thật kết quả. Trên đường,
chúng tôi đã thấy nhiều biển tên khách của các công ty du lịch, khách sạn mà
khách du lịch trên chuyến bay đã đặt chỗ. Họ nhanh chóng tiếp cận với khách của
mình. Sự có mặt của họ dù là những người chưa quen biết cũng khiến chúng tôi
yên tâm hơn, vì đã có người sẵn sàng hỗ trợ khi khó khăn nơi đất khách quê
người. Nhiều xe máy, ô tô đã dừng lại chứng kiến đám cháy trong đó có cả nhiều
người dân Myanmar
đang làm việc trên cánh đồng. Lúc này dù đã hơn 9 giờ, nhưng mặt trời chưa kịp
xua tan sương mù. Trời khá lạnh. Thật cảm động, khi thấy những người nông dân
lam lũ, cởi những chiếc khăn choàng khoác lên vai, trùm lên đầu những đứa trẻ,
bỏ những đôi dép mình đang đi cho những phụ nữ phương Tây xa lạ đang chịu cảnh
rét mướt.
Trên đường thoát hiểm, nhiều
túi, xắc, mũ, ba lô,… bị rơi được mọi người tập hợp bên lề đường, để người thất
lạc đến nhận. Rất nhiều người dân Myanmar có mặt, nhưng không hề thấy
ai để ý đến.
Một lát sau, hai xe khách loại
lớn đưa tất cả về sân bay Heho. Khi xe dừng lại bên ngôi chùa gần sân bay, tôi
nghĩ người dân Myanmar sùng đạo Phật đã đưa chúng tôi đến đây để tạ ơn Trời
Phật giúp thoát nạn. Nhưng không phải! Air Bagan đã nhanh chóng liên hệ với
chính quyền sở tại mượn ngôi chùa làm nơi để chúng tôi tạm nghỉ, tránh cái lạnh
giá ngoài trời.
Xuống xe, chúng tôi lại thấy
những người dân bình thường đang mang đệm, chăn của gia đình mình trải trên nền
chùa bằng gạch men. Khi mọi người đã vào hết trong chùa, các nhân viên y tế đã
có mặt. Họ thăm khám, đo huyết áp, băng bó cho những người bị thương nhẹ.
(những người bị thương nặng đã ngay lập tức được đưa về Yangoon, có hai khách
người Mỹ bị bỏng nặng đã được đưa sang Bangkok
bằng trực thăng). Nước uống, bánh trái đã được mang đến.
Lúc 10 giờ, tức là sau khi sự cố
xảy ra 1 giờ, ông chủ tịch huyện sở tại cũng đã đến thăm hỏi những người gặp
nạn. Lúc này cảnh kẻ nằm người ngồi trong chùa vô cùng lộn xộn. Việc kiểm đếm
những hành khách có mặt thật khó khăn. Những người có trách nhiệm có lẽ vì tôn
trọng đã không yêu cầu chúng tôi ngồi cho ngay hàng thẳng lối. Họ cứ đếm đi đếm
lại, người đếm bằng tiếng Myanmar ,
người đếm bằng tiếng Anh. Có lúc thấy ba bốn người cùng đếm. Sau tôi mới hiểu,
họ cần nhanh chóng xác định số người có mặt ở đây để có thể phát hiện số người
mất tích nếu có.
Phải đến khi có danh sách hành
khách từ sân bay Yangoon và Mandalay
gửi tới, việc kiểm đếm mới chấm dứt. Lúc này công việc đơn giản hơn. Những
người có mặt được đánh dấu vào danh sách. Nhưng việc này cũng được thực hiện
tới ba bốn lần bởi những người khác nhau, chứng tỏ họ rất thận trọng.
Đến 11 giờ, chúng tôi được đưa
tới phòng khách của sân bay. Ở đây có bia, nước ngọt và những thức ăn nhẹ. Họ
thông báo cho chúng tôi biết, ai muốn trở về Yangoon sẽ được bố trí một chuyến
bay riêng, còn những ai muốn ở lại sẽ được đưa tới một resort bên hồ Inle chờ
đợi giải quyết hậu quả. Gia đình chúng tôi quyết định ở lại và được đưa tới
resort bằng hai xe con. Ở đây, chúng tôi đã được đón tiếp chu đáo, hai hoặc ba
người được bố trí ở trong một biệt thự.
Nhân viên cứu hỏa dập tắt đám
cháy và tìm kiếm các nạn nhân.
Sau khi tạm nghỉ ngơi, đến 3
giờ, chúng tôi được báo đi ăn cơm. Ai cũng nghĩ chắc sẽ được một bát mì hoặc
cái gì đại loại như thế, nhưng thật bất ngờ, tất cả được mời một bữa tiệc
buýp-phê thịnh soạn, trên bàn ăn còn có cả hoa và thắp nến. Người quản lý giải
thích “vì hôm nay là Noel!” Sau khi ăn xong, mỗi người chúng tôi được phát quần
áo và một số tiền (tiền Myanmar
và đôla) đủ để mua sắm lại những hành lý đã mất và tiếp tục hành trình nếu
muốn. Ai cũng bất ngờ trước sự khẩn trương của Air Bagan.
Bảy giờ tối, mọi người lại được
mời ăn cơm. Lại tiệc buýp-phê, hoa và nến, có thêm rượu champagne, rượu vang.
Ông chủ tịch Tập đoàn HTOO (mà Air Bagan là một trong nhiều công ty con) đã từ
Yangoon vượt gần một nghìn cây số tới thăm hỏi những người gặp nạn. Sáng hôm
sau, chúng tôi lại được nhận thêm một số quần áo và tiền (chắc do lệnh của ông
Chủ tịch tập đoàn).
Air Bagan đã vô cùng chu đáo và
có trách nhiệm giải quyết hậu quả của vụ tai nạn. Trong suốt thời gian ở lại (5
ngày), ở Heho hay khi đã trở về Yangoon, tất cả hành khách trên chuyến bay đều
được ăn ở tại những nơi tương đương khách sạn 5 sao, được hưởng các dịch vụ như
giặt là, điện thoại quốc tế, … hoàn toàn miễn phí. Tôi vốn mơ ước một cuộc sống
bình dị, rất sợ tất cả những gì là hào nhoáng, bóng bảy, nay trong hoàn cảnh
không một xu dính túi, trên người chỉ độc một bộ quần áo (hành lý và xách tay
đều đã cháy cùng máy bay, ngay cái máy ảnh đeo trên cổ cũng chỉ còn sợi dây
đeo, kính cận thị cũng rơi mất), lại được ăn ở như thế này thật cũng là một bất
ngờ thú vị. Chúng tôi không phải bước chân ra khỏi khách sạn, mọi công việc cần
thiết đều do nhân viên của họ giải quyết. Ngay việc làm giấy thông hành để sử
dụng khi còn trên đất Myanmar
cũng được thực hiện ngay tại nơi ở. Theo họ, chỉ hai việc chúng tôi phải có
mặt: đi kiểm tra sức khỏe và làm lại hộ chiếu. Nhưng với hai việc này, họ đều
cho xe đưa đón và cử nhân viên đi theo hỗ trợ khi cần thiết. Họ đã hợp đồng với
bệnh viện tốt nhất Yangoon để Giám đốc bệnh viện có mặt bất cứ lúc nào chỉ đạo
việc thăm khám và chữa trị khi có khách do họ đưa đến.
Những nhân viên đi theo cũng
ngồi đó chờ đợi và đưa khách về tận nơi ở sau khi việc thăm khám kết thúc. Vợ
tôi và bà thông gia người Úc sau khi gặp chấn động mạnh bị đau lưng. Hai bà đã
được thăm khám suốt hơn 3 giờ, mỗi người được làm đủ các loại xét nghiệm, chụp
4 tấm phim cỡ 50 x 50. Khi thấy không có vấn đề gì trầm trọng, họ đã cho mỗi
người một cái đai bó lưng và thuốc giảm đau các loại. Bà xã nhà tôi đã nhận
xét: Cả đời gần 70 tuổi, chưa bao giờ được thăm khám kỹ càng như thế!
Sau khi về Yangoon, Air Bagan đã
tập hợp mọi người để thông báo về việc giải quyết bảo hiểm cho hành khách đi
trên chuyến bay. Cuộc họp này cũng được thông báo cho các sứ quán có công dân
trên chiếc máy bay gặp nạn. Sứ quán các nước đều có mặt đầy đủ để sẵn sàng can
thiệp nhằm bảo vệ quyền lợi hợp pháp của công dân nước mình, trừ sứ quán Úc (vì
đang đóng cửa nghỉ Noel và Tết dương lịch) và sứ quán Việt Nam (không rõ lý
do). Nhưng sứ quán các nước cũng không có nhiều việc phải làm, vì Air Bagan đã
giải quyết vụ việc với đầy đủ tinh thần trách nhiệm. Địa chỉ và số tài khoản
của hành khách được ghi lại để nhận kết quả sau khi một công ty bảo hiểm của
Anh tiến hành bồi thường.
Không chỉ những người có trách
nhiệm, suốt 5 ngày, dù ở đâu, chúng tôi cũng đón nhận được sự ân cần chu đáo
của mọi nhân viên Air Bagan và nhân viên tại các khách sạn, resort dù tuổi đời
còn rất trẻ. Họ dìu những người bị đau khi lên xuống các bậc thềm, đưa chúng
tôi đến tận nơi, mở cửa, bật đèn rồi giơ tay mời vào khi hỏi đến nơi nào đó.
Thấy trên tay ai có mấy túi nilon, vỏ hoa quả, họ đều nhanh chóng giơ tay đón
lấy mặc dù thùng rác ở ngay trước mặt. Những cử chỉ ấy tôi hiểu không chỉ vì
phương châm coi “khách hàng là Thượng đế”. Qua ánh mắt, nụ cười của họ, chúng
tôi cảm nhận được sự đồng cảm, sẻ chia của những con người giàu lòng trắc ẩn.
Khi vào một làng dệt lụa thủ
công trên hồ Inle, khi được biết chúng tôi là những người vừa gặp nạn, chủ cửa
hàng lập tức hạ giá 30% cho toàn bộ sản phẩm mà chúng tôi mua. Số tiền thực ra
không nhiều nhưng cử chỉ ấy của họ cũng khiến chúng tôi phải xúc động.
Sau 5 ngày, mọi thủ tục đã xong.
Air Bagan lại cho xe đưa gia đình tôi ra sân bay. Ở đây, nhân viên của họ làm
tất cả mọi thủ tục cho chuyến bay và chỉ ra về sau khi chúng tôi tạm biệt để
vào phòng cách ly.
Từ Myanmar trở về, tôi cứ bâng khuâng
và ân hận, vì sao một đất nước chẳng cách xa chúng ta là mấy, một xứ sở có
những người dân giàu lòng nhân hậu, vị tha như thế mà tôi chưa hiểu biết được
bao nhiêu?
Trong cuộc đời chưa bao giờ gặp
một tai họa lớn và lại thoát hiểm “ngoạn mục” như vậy, chúng tôi biết ơn Ông
Bà, Cha Mẹ đã ăn ở hiền lành, tu nhân tích đức dù trong biết bao vất vả thiếu
thốn để con cháu bây giờ được hưởng phúc. Tôi xin cám ơn những người dân Myanmar
đã giang vòng tay che chở khi gia đình tôi gặp nạn. Tôi cám ơn Air Bagan, đã cư
xử đàng hoàng, đầy trách nhiệm trước sự cố chắc chắn họ không hề mong muốn. Và
tôi thầm nghĩ, chuyến đi hôm nay của chúng tôi dang dở, nhưng nhất định sẽ có chuyến
đi khác. Một đất nước với những con người như thế xứng đáng để chúng ta khám
phá.
Gặp “hạn” với xứ mình .... ( tiếp theo - ở trên đầu bài)
câu chuyện chắc là có thật, sư tắc trách của can bộ Sư quán và cả Ông Đai sứ nọ cũng có thể xảy ra ở các Sứ quan. Trong trường hợp này Ngài ĐS hoan toan có thể giải quyết ngay ,cấp hộ chiêu cho Mấy người đó và trực tiếp ký tên đong dâu cho nhanh. Khi ơ Malaysia có doanh nhân mất hộ chiếu đên găp tôi, là DS tôi câp ngay và ký tên chiu trach nhiêm không phải qua bất cứ khâu nao.
Trả lờiXóaCác vị này không đủ tự tin để làm được như ĐS CL. Nhưng ít ra họ cũng cần thể hiện chút tình người, tình đồng bào trước những người bị nạn mà sẵn sàng giúp đỡ tạo mọi điều kiện cho họ, không nên vin vào những quy tắc cứng nhắc, mà ở đây có vẻ như là cố tình "hành" thêm nữa ấy.
XóaCan bộ SQ oqr đó quá vô trách nhiêm, cả ĐS cũng vậy. Ông ĐS có thể cấp ngay ký tên đong dấu vào hộ chiếu và chịu trách nhiêm ,không cân phải hỏi gi trong nước.
Trả lờiXóaNếu ô ĐS nào cũng nghĩ thoáng và dám làm dám chịu như cụ ĐS của LSQL thì dân được nhờ lắm đấy ạ.
Xóa